Историческое чередование примеры имен собственных. Чередование фонем. Историческое чередование согласных

Фазы звучания гласного и согласного. Коартикуляция в потоке речи. Привести примеры.

Для образования каждого звука речи необходим комплекс работ органов речи в определенной последовательности, то есть нужна вполне определенная артикуляция. Артикуляцией называется работа органов речи, необходимая для произнесения звуков.
Артикуляция звука речи складывается из набора движений и состояний органов речи - артикуляционного комплекса; поэтому артикуляционная характеристика звука речи оказывается многомерной, охватывая от 3 до 12 различных признаков.

Артикуляторно звук речи может быть представлен как последовательность трёх фаз, т.е. состояний речевого тракта:

Экскурсия (приступ) - переход артикулирующих органов в состояние, необходимое для производства данного звука;

Выдержка - нахождение органов в данном положении,

Рекурсия (отступ) - переход к артикуляции следующего звука или переход к нейтральному положению.

Реально в речевой цепи все три фазы представлены редко, поскольку экскурсия одного звука часто является рекурсией предшествующего, а рекурсия - экскурсией следующего за ним. Фонетические сегменты могут накладываться один на другой. Такое явление – коартикуляция . Например глухой щелевой (s) перед лабиализованной гласной произносится с округленными губами.

Сильные и слабые позиции фонем в потоке речи.

Поток речи – непрерывная работа речевого аппарата, порождаемая непрерывное звучание. С лингвистической точки зрения поток речи – процесс образования обязательных аллофонов фонем.
Сильные позиции фонем по звонкости-глухости:
1. Перед гласным внутри слова

2. Перед сонантом внутри слова
3. Перед /v/, /v’/ внутри слова
Слабые позиции по звонкости-глухости:
1. Перед шумным (внутри слова и на стыке слов)
2. Конец слова перед паузой, гласным, сонантом или /v/, /v’/
Сильные позиции по твердости-мягкости:
1. Конец слова
2. Перед гласными /a/, /o/, /u/, /e/ (позиция согласного перед /е/ признается сильной только сторонниками щербовского подхода к фонеме).
3.Перед твердым согласным
4.Перед мягким негомоорганным переднеязычным согласным
Слабые позиции по твердости-мягкости:
1. Перед /i/ внутри слова
2. Перед /ы/ внутри слова
3. Перед мягким гомоорганным переднеязычным согласным

Понятие чередования. Различия исторических и позиционных чередований.

Морфемы в различных положениях могут иметь различные варианты звучания, например: <штука>-<штучка>.

Варианты морфем, частично различающиеся своим фонемным составом, называются алломорфами. Так алломорфами являются штук- и штуч-. При сравнении фонемного состава алломорфов обнаруживается факт чередования фонем.

NB!: чередований нет у москвичей.

Чередование – фонемное различие алломорфов одной морфемы.

Два типа чередований:

1) исторические

2) позиционные (живые, фонетические)

I. причина возникновения

Исторические чередования возникают из-за истории языка (необъяснимы с синхронической точки зрения), а позиционные возникают из-за действия фонетических законов.

NB! : в момент своего возникновения любое чередование позиционно

II. на письме

Исторические чередования отражаются на письме (творчество – тварь), а позиционные нет из-за морфологического принципа орфографии.

Кроме i//ы *играть-сыграть

III. позиция альтернантов

Историческое: все в сильной позиции; слева – альтернант исторически первичный.

Позиционные: альтернанты находятся в разных по силе позициях; на первом месте – альтернант сильной позиции.

IV. произношение

Для исторических чередований функция отражения произношения вторична, там важна грамматическая функция; а для позиционных чередований произношение первично, но тут тоже есть морфологическая (грамматическая) функция.

V. нахождение

Исторические чередования находятся по большей части в системе глаголов *бегу-бежишь; позиционные чередования – в системе именного словоизменения *рука-руке.

40. Позиционные и исторические чередования гласных.
Чередование – фонемное различие аллофонов одной фонемы.
Типы чередования:
-Историческое.
-Позиционное (у москвичей его нет!) Позиционные чередования очень немногочисленны и строго регулярны, так как исчислимо число фонетических законов.

Исторические чередования возникают из-за истории языка, но на момент возникновения они тоже являются позиционными.

Все чередования гласных :

Аканье : o//a (вода-воды)

Иканье : e//i (леса-леса); a//i (час – часы); o//i (нес-несу)

Ыканье : e//ы (цех-цеха); o//ы (жены – жена)

Комбинации : i//ы (играть-сыграть)

Исторические чередования: напр. тварь-творить, зарянка-зорька, гореть-огарок.

Позиционные и исторические чередования согласных

Все чередования согласных :

1) Позиция звонкость – глухость:

Зв//гл *сказать-сказка

Гл//зв *просить-просьба

2) Позиция твердость – мягкость:

Тв//мяг *рука-руке

Мяг//тв *степь-степной (на самом деле они не позиционные )

3) По месту и способу образования:

*Воза-возчик

4) Чередование с нулем

*Опоздать - поздно

Исторические чередования:

k|č –ruka-ručka. k|č|c – l’ik-l’ico-l’ičnыj. g|ž-nožыn’ka-naga.и т.д.

Морфемы в различных положениях могут иметь различные варианты звучания, например: /нош / - /но́ж ык/ , а ра́/ - о́ ры/ , /штука/ - /штучка/. Варианты морфем, частично различающиеся фонемным составом, называются алломорфами (нош - и нож - , га р- и го р- , штук - и штуч - ). При сравнении фонемного состава алломорфов обнаруживается факт чередования. Чередованием фонем называется фонемное различие алломорфов одной и той же морфемы. (Это определение восходит к формулировке Л. В. Щербы.) Вместо термина "чередование" используется и соответствующий латинский термин "альтернация". Фонемы, чередующиеся в одной и той же морфеме, называются альтернантами (например, /ш/ и /ж/ в нож и нож ик ). Подобно тому как фонема существует в своих аллофонах, морфема существует в своих алломорфах (или, по другой терминологии, морфах ) с тем, однако, отличием, что алломорфы любой морфемы немногочисленны.

Чередование фонем внешне сопоставимо с образованием обязательных аллофонов одной и той же фонемы, однако у этих явлений есть ряд различий. Во-первых, чередование - это всегда чередование разных фонем; фонемное тождество здесь принципиально исключается. При образовании аллофонов фонемное тождество обязательно. Во-вторых, чередование фонем обусловлено сосуществованием алломорфов одной и той же морфемы; поэтому чередование имеет место при обязательном морфемном тождестве. Так, чередование /ж //ш / происходит в однокоренных словах (/но́ж ык/ - /нош / ). Но те же фонемы в составе разных морфем (например, /ж ар/ - /ш ар/ ) отношением чередования не связаны. Образование аллофонов /т/ , например, может наблюдаться в алломорфах одной морфемы (например, приставки от-: отныне - фаукальное [т ]; отложить - [т ] с боковым взрывом; отужинать - лабиализованное [т ]), однако те же самые аллофоны появляются и в совершенно различных морфемах: мутный , котлы , туча. Таким образом, условие морфемного тождества для образования аллофонов принципиального значения не имеет. В-третьих, различие между чередованием и образованием обязательных аллофонов заключается в том, что образование каждого аллофона строго определено конкретными условиями, фонетическим контекстом, так как аллофоны одной фонемы связаны отношениями дополнительной дистрибуции. При чередовании лишь тот альтернант, который представлен фонемой только в сильной позиции (для согласных) или только в ударной (в сущности, тоже сильной) для гласных, оказывается в связанном положении. Так, звонкий [ж] не может стоять в конце слова и чередуется с [ш ] (/наж а́/ - /нош / ), ударный гласный [о ] не может стоять в безударном слоге и потому чередуется с [а ] (/вос/ - а зы́/ ), в то время как [ш ] может находиться и в сильной позиции (/ш ум/ ), и в слабой (/нош / ). Также и [а ] может быть под ударением (а л/ ) и в безударном положении (а ла́/ ).

Будем считать фонему, появляющуюся в сильной позиции, "левым" альтернантом и помещать ее слева от значка чередования; фонему в слабой позиции - "правым" альтернантом и ставить ее справа от значка чередования: /кру́г а/ - /крук / (/г//к/ ). Это, в сущности, означает своеобразную "направленность" чередований - от сильной позиции к слабой.

Позиционные и исторические чередования

Все, что до сих пор было сказано о чередованиях, касается чередований лишь одного типа - позиционных. В русском языке есть и другой тип чередований - исторический. Между этими двумя типами имеется ряд различий.

  • 1. В позиционные чередования вступают альтернанты, находящиеся в сильной и слабой позиции. В случае исторических чередований к альтернантам неприменимо понятие позиций. Например, в чередовании /т"//ч/ (шутит ь - шуч у ) альтернанты не связаны коррелятивными отношениями; в чередовании /б"//бл"/ (люб ить - любл ю ) чередуется неравное число фонем; в случае разломит - разламывает чередуются ударные /о/ и /а/. Выбор левого и правого альтернанта исторического чередования диктуется соображениями этимологической первичности, а не логикой фонетических отношений.
  • 2. Позиционные чередования обусловлены закономерностями сочетания фонем и вообще закономерностями позиционного (в широком смысле) распределения фонем. Так, звонкие шумные не могут стоять в конце слова и перед глухими; /о/ практически не встречается в безударных слогах, а /э/ после мягких согласных в безударных слогах во множестве случаев чередуется с /и/. Ограничения для одних фонем выступать в каких-то положениях обусловливают их позиционные чередования в этих случаях с другими фонемами.

Для альтернантов исторических чередований сильных и слабых позиций не существует, они обусловливаются в основном морфологическими причинами. Появление исторических чередований находит объяснение в фактах истории языка. Так, чередование /о/ с фонемным нулем (/сон/ - /сна/ ) вызывается историей редуцированных - их выпадением в слабых позициях и прояснением в сильных. Кроме того, если при позиционных чередованиях альтернанты всегда одно-фонемны, то при исторических чередованиях одним или даже обоими альтернантами могут быть сочетания фонем, например: /м"//мл"/ (/корм "и́т "/ - /кармл "у́/ ). Все чередования при своем возникновении являются позиционными, обусловленными фонетическими законами состояния языка того или иного периода. Однако позже причины, вызывавшие чередования, утратились, а результаты чередования в виде соотношения фонем сохранились уже как исторические чередования.

  • 3. Чередования имеют место в пределах основной морфологической единицы - морфемы; тем самым они оказываются связанными с морфологией, выполняя определенные морфологические функции. Морфологическая роль позиционных чередований внешне незначительна в силу того, что в них отражаются произносительные нормы языка. Так, самое универсальное их проявление заключается в обозначении нулевого окончания в системе именного склонения: звонкие шумные чередуются с глухими в конце слова: дубы - дуб /дуб ы́ - ду́п / , корова - коров /каро́в а - каро́ф /. Что касается приставок, то в них позиционные чередования никакой морфологической функции не выполняют: смыть - сбить /с//з/. Морфологическая роль исторических чередований в сфере словообразования и формообразования гораздо разнообразнее и у имен, и у глаголов. Так, при образовании прилагательных перед суффиксом (из -ьн ) заднеязычные /к , г , х/ чередуются соответственно с , ж , ш/ : рука - ручной , книга - книжный , потеха - потешный; то же чередование происходит в именах существительных перед суффиксом -ок : пятак - пятач ок , берег а - береж ок , петух - петуш ок; самые разнообразные чередования происходят при образовании форм глаголов: корм ить - кормл ю , схват ить - схвач у , суд ить - суж у , ры ть - ро ю , сня ть - сним у , ле чь - ля гу - лё г , пи ть - пе й - пой ло и др. Морфологическая роль исторических чередований не заслоняется письменной формой языка. Отсюда четвертое различие двух типов чередований.
  • 4. Позиционные чередования, как правило, не находят отражения на письме в силу морфологического принципа русской орфографии. Этим их морфологическая роль существенно затемняется. Морфологическое описание русского языка традиционно основывается на его письменной форме; поэтому при сопоставлении форм типа в доме - в домах грамматики не усматривают представленных там чередований /о//а/ (в до ме - в до мах ) и /м//м"/ (в дом ах - в дом е ). Что касается исторических чередований, то, как уже говорилось, они всегда отражаются на письме.

В некоторых случаях позиционные и исторические чередования могут как бы совмещаться. Так, в /б"ир"иж о́к/ - /б"ир"иш ка́/ (бережок - бережка ) имеется позиционное чередование /ж//ш/; в /б"ир"иг а́/ - /б"ир"иж о́к/ (берега - бережок ) - историческое чередование /г//ж/; в /б"ир"иг а́/ - /б"ир"иш ка́/ чередование /г//ш/ является производным от первых двух и в итоге не подходит под понятие ни позиционного, ни исторического. Следует отметить также, что одно и то же соотношение фонем в зависимости от условий может выступать как позиционное чередованне (/пл"ит а́/ - /пл"ит "э/ - /т//т"/ ) и как историческое (/раст у́/ - /рас"т "о́ш/ - /т//т"/ ): чередующиеся фонемы обе находятся в сильной позиции по твердости-мягкости перед гласными непереднего ряда.

При всех своих различиях позиционные и исторические чередования являются разновидностями одного явления - чередования фонем, обусловленного сосуществованием алломорфов, в которых реализуются морфемы. Оба типа подводятся под определение чередования, приведенного в § 1. Однако, поскольку исторические чередования не обусловлены фонетическим строем современного русского языка, в дальнейшем будут описаны только важнейшие случаи позиционных чередований.

Министерство высшего и среднего специального образования республики узбекистан бухарский государственный университет тексты лекций по курсу

Исторические чередования гласных

1. В современном русском языке употребляются буквы ъ и ь, которые не обозначают звуков. Однако в древнерусском письме буквы ъ и ь обозначали самостоятельные фонемы ‹ъ› и ‹ь›.

Эти фонемы воплощались в особых звуках [ъ] был близок к [о], а [ь] – к [э]. Звуки [ъ] и [ь] были короче других гласных, поэтому их называли редуцированными.

В XI– XII вв. в русском языке прошел процесс падения редуцированных гласных и фонемы ‹ъ› и ‹ь› исчезли. Но их исчезновение происходило в разных позициях неодинаково. На конце слова ‹ъ› и ‹ь› перестали произноситься. В других позициях [ъ] перешел в [о], [ь] – [э].

Например, в древнерусских словах сънъ, мъхъ, рътъ конечный [ъ] утратился, а первый перешел в [о]. Возникли русские слова сон, мох, рот.

В косвенных падежах этих слов были формы съна, мъха, ръта, которые изменились в сна, мха, рта . Так возникло чередование [о] с нулём звука.

2. Чередование ‹о//а› наблюдается в глаголах: выходит – выхаживает, сносит – снашивает, уловит – улавливает, отколет – откалывает, засолит – засаливает .

В праславянском языке перед суффиксом –ива- происходило продление гласного, позднее долгий гласный [о] переходил в гласный [а].

3. В современном русском языке есть чередование ‹∙э/∙о›: веселье – весёлый, сельский – села, Петя – Пётр, чернь – чёрный. Возникло это чередование в результате действия фонетического закона изменения ударного [э] в [о] после мягкого согласного перед твёрдым.

Раньше эти слова произносили с [э] перед мягким и твёрдым. Такое произношение было типично для высокого стиля речи в поэзии первой половины 19 века:

Когда в товарищах согласья нет На холмах пушки присмирев,

На лад их дело не пой дет . Прогнали свой голодный рев.

(Крылов) (Пушкин)

Историческое чередование согласных

В современном русском языке существует ряд исторических чередований согласных. Они возникли в результате действия фонетических процессов, которые произошли в праславянском и древнерусском языках. Изменения звуков возникали также под влиянием старославянского языка.

Чередование заднеязычных согласных с шипящими и свистящими возникло в результате 1-й, 2-й и 3-й палатализации: лекарь – лечу, друг – дружу, дух – душа

Звук [j] вызывал следующие чередования согласных:

А) ‹с /с’/ш›: коса – косить – кошу, ‹з /з’/ж›: воз – возить – вожу;

Б) после губных согласных [j] изменился в [л’]:

‹б/б’/бл’›: любовь – любить – люблю, рубить – рублю, отсюда – рубль;

‹п/п’/пл’›: топка – топить – топлю, покупать – купить – куплю, купля.

‹в/в’/вл’›: улов – ловить – ловлю, ловля; править – правлю;

‹м/м’/мл’›: корм – кормить – кормлю, земной – наземь – земля.

В) [т] и [д] с [j] давали разный результат в русском и старославянском языках.

В русском языке → [ч’]: свет – светить – свеча – свечение . В старославянском языке [тj] → [ш’т’] (щ): свет – освещение. [дj] в русском языке чередовался с [ж] (брод – бродить) в старославянском языке [дj] → [ж’д’] (водить – вождение). Так возникли ряды чередований [т/т’/ч/ш’] и [д/д’ж/жд’].

Историческое чередование согласных можно представить в виде таблицы.


Губные

Заднеязычные

звуки

примеры

звуки

примеры

п-п"-пл" :

сып ать-сып ь-сыпл ю

к-ч-ц:

лик –лич ный - лиц о

б-б"-бл" :

греб у-греб ёшь-гребл я

г-з"-ж :

подруг а -друз ья – друж ба

в-в"-вл":

лов ушка-лов ят-ловл ю

х – ш:

мох – мш истый

ф-ф"-фл" :

граф а – граф ят - графл ю

х – с :

трях нуть – потряс ать

м-м"-мл" :

корм-корм ят-кормл ю

Звуки Переднеязычные

звуки Группа согласных

т-т"-ч-щ

свет –свет ят–свеч у - освещ ать

ск-с"т"-щ:

блеск – блест ят – блещ у

д-д"-ж-жд

род овой-род ят-рож ать-рожд ать

ст - с"т"-щ :

свист – свист ят – свищ у

с-с"-ш

выс окий – выс ь – выш е

зг – зж :

брызг ать – брызж у

з-з"-ж :

гроз а-гроз ят-грож у

зд-з"д"-зж

езд а – езд ят - езж у

н-н" :

мен а-мен ять

ц-ч :

отец – отеч еский

Опорные слова

Синтагматика, парадигматика, нейтрализация, позиция, мена, позиционные изменения, чередование, параллельные ряды, пересекающиеся ряды, исторические чередования, морфологический состав речи.

Вопросы для самопроверки


  1. Каковы особенности синтагматики и парадигматики звуков речи?

  2. В чём разница между сильными и слабыми позициями?

  3. В каких случаях согласные находятся в сильной позиции?

  4. Опишите слабые позиции согласных звуков.

  5. Какие ряды образует позиционная мена звуков?

  6. Почему чередования звуков называются историческими?

Тесты

1.Способность звуковых единиц варьировать называется…

А) * парадигматикой

Б) синтагматикой

В) нейтрализацией

Г) оппозицией

2.Найдите позиционную мену согласных по месту образования

А) брызг ать – брызж у

Б) лекарь - лечу

В) группа - группка

Г) *шить - сшить

3.Позиционная мена – это мена звуков, определяемая…

А) морфологическим составом речи

Б) *синтагматическими законами

В) лексическим составом языка

Г) влиянием старославянского языка

4.Чередование звуков – это мена звуков, которая…

А) *определяется морфологическим составом речи

Б) зависит от фонетической позиции

В) вызывается суперсегментными единицами

Г) объясняется современными законами фонетики

5.Укажите слова с историческим чередованием в морфемах

А) * корм – кормят, гроза – грожу

Б) пол – полы, быт – бит

В) сон – сна, дом – дома

Г) горб – горбы, мох - мха

Литература:

1. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М.,

2.Буланин Л.Л.Фонетика современного русского языка. М., 1987.

3.Зиндер Л.Р. Общая фонетика. Л.,1979.

4. Касаткин Л.Л. Фонетика современного литературного языка. – М.: из-во Моск. ун-та, 2003.

5.Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. М.,1986.

6.Современный русский язык / Под ред. Леканта П.А. – М.: Дрофа, 2002.

ЛЕКЦИЯ № 8. ОРФОЭПИЯ. ГРАФИКА

План


  1. Понятие орфоэпии.

  2. Русское литературное произношение в его историческом развитии.

  3. Стили произношения.
4. Орфоэпические нормы в области гласных и согласных

5. Теория письма.

6. Графика. Особенности русского алфавита.

7. Слоговой принцип русской графики.

Понятие орфоэпии

Нормировкой практической стороны фонетики и индивидуальных случаев произношения отдельных слов должна заниматься орфоэпия.

Орфоэпия – (греч. оrthos- «простой, правильный, epos – «речь») – это совокупность правил нормативного литературного произношения. Как в письме для быстроты и лёгкости понимания необходимо единство орфографических правил, и в устной речи для той же цели необходимо единство норм произношения.

Слушая устную речь, мы не задумываемся над её звучанием, а непосредственно воспринимаем смысл. Каждое же отклонение от привычного орфоэпического произношения отвлекает слушающего от смысла.

В орфоэпии рассматривается состав основных звуков языка – фонем, их качество и изменения в определённых фонетических условиях. Этими вопросами занимается и фонетика, но в плане описания звукового строя русского языка.

Для орфоэпии же важно установление норм литературного произношения. В понятие произношения входит звуковое оформление. Но орфоэпические правила охватывают только область произношения отдельных звуков в определенных фонетических позициях или сочетаний звуков, а также особенности произношения звуков в тех или иных грамматических формах, в группах слов или отдельных словах.

Соблюдение орфоэпических правил необходимо, оно помогает лучшему пониманию речи. Нормы произношения носят различный характер и имеют различное происхождение.

В одних случаях фонетическая система диктует только одну возможность произношения. Иное произношение будет нарушением законов фонетической системы.

Например, неразличение твердых и мягких согласных или произношение только твердых или только мягких согласных; или различение глухих и звонких согласных во всех без исключения позициях.

В других случаях фонетическая система допускает не одну, а две или несколько возможностей произношения. В таких случаях одна возможность признаётся литературно правильной, нормативной, а другие оцениваются либо как варианты литературной нормы, либо признаются нелитературными.

Русское литературное произношение в его историческом развитии

В выработке литературных норм особая роль принадлежит московскому говору. Уже в XVII в. сложились основные закономерности современного литературного языка.

В основу этого языка лёг говор Москвы, принадлежащий к среднерусским говорам, в которых сглажены наиболее резкие диалектные черты северного великорусского и южного великорусского наречий.

Старомосковское произношение и сейчас составляет основу орфоэпических норм, несколько изменившихся в XX веке.

Русское литературное произношение складывалось на протяжении долгого времени. До образования национального языка в XVII в. нормализация литературного языка практически не касалась произношения.

На разных территориях были распространены диалектные разновидности русского языка. На этих диалектах: ростово-суздальском, новгородском, тверском, смоленском, рязанском и др. – говорило всё население соответствующих феодальных земель независимо от социальной принадлежности.

Вместе с присоединением к Московскому княжеству других княжеств росла экономическая, политическая, культурная роль Москвы как столицы централизованного Русского государства. В связи с этим рос и престиж московского говора. Его нормы, в том числе и произносительные, перерастали в нормы общенациональные.

Нормы литературного произношения – это и устойчивое, и развивающееся явление. В каждый данный момент в них есть и то, что связывает сегодняшнее произношение с прошлыми эпохами литературного языка, и то, что возникает как новое в произношении под действием живой устной практики носителя языка, как результат действия внутренних законов развития фонетической системы.

Между буквами и звуками нет точного соотвествия. Пишется конечно, что, чтобы , но произносится коне[ш]но, [ш]то, [ш]тобы . А тот, кто произносит коне[ч’]но, [ч’]то, [ч’]тобы , допускает орфоэпическую ошибку.

Орфоэпия устанавливает и отстаивает нормы литературного произношения. Источниками нарушение произносительных норм являются: развитие языка, влияние диалектного языка, письмо.

Вариант «младшей» нормы при своём возникновении, вариант «старшей» нормы при своём уходе из литературного языка могут восприниматься как нарушения нормы.

Так, в начале XX в. некоторыми орфоэпистами осуждалось новое для литературного языка иканье. Еще встречается в речи городских жителей произношение [р’] в таких словах, как це[р’]ковь, четве[р’]г , ранее представленное во многих словах в позиции после [э] перед губными и заднеязычными согласными и входившее раньше в число литературных норм.

Основные тенденции в развитии современного литературного произношения идут по линии упрощения слишком сложных орфоэпических правил; отсеивания всех узкоместных произносительных особенностей, прогрессирующих под влиянием радио, кино, театра, школы; сближения образцового произношения с письмом.

Стили произношения

В устной разговорной речи выделяются её разновидности, называемые обычно произносительными стилями. Появление учения о стилях произношения вызвано неоднородностью произношения в различных группах населения.

Л.В.Щерба предложил различать полный стиль, когда слова произносятся специально замедленно, особо отчётливо, с подчёркнутой артикуляцией каждого звука, и разговорный стиль, «свойственный спокойной беседе людей».

Последователи Л. В.Щербы назвали эти разновидности полным и неполным типами произнесения. Многие фонетисты выделяют высокий, нейтральный и разговорный стили произношения.

Нейтральный стиль не имеет стилистической окраски, он – основа самых различных устных текстов. Высокий стиль проявляется в некоторых особенностях произношения отдельных слов в тексте. Большинство этих особенностей связано со стремлением произнести слово ближе к его написанию. К высокому стилю мы прибегаем при публичных выступлениях, при передаче важных сообщений, при чтении поэтических произведений. Высокий стиль характеризуют также некоторые сохраняющиеся до сих пор особенности старомосковского произношения. Например, произношение твёрдого [с] возвратного постфикса: собирала[с], береги[с], удали[с] .

Наконец, третий – разговорный стиль . За пределами литературного языка находится просторечный стиль.

Орфоэпические нормы в области гласных и согласных

Московский говор, лёгший в основу русского литературного произношения, был говор акающий. И в современном литературном произношении на месте букв а и о в первом предударном слоге после твёрдых согласных произносится звук [а].

Произношение гласных определяется позицией в предударных слогах и основано на фонетическом законе, называемом редукцией. В силу редукции безударные гласные сохраняются по длительности (количество) и утрачивают отчетливое звучание (качество).

Редукции подвергаются все гласные, но степень этой редукции неодинакова. Так, гласные [ у], [ы ], [и] в безударном положении сохраняют свое основное звучание, тогда как [а], [о], [э] качественно изменяются.

Степень редукции [а], [о], [э] зависит преимущественно от места слога в слове, а также от характера предшествующего согласного.

а) В первом предударном слоге произносится звук [Ù]:[вÙды́/ сÙды́ / нÙжы́].

После шипящих произносится [Ù]: [жÙра́ / шÙры́].

На месте [э] после шипящих [ж], [ш], [ц] произносится звук [ы э ]: [цы э пно́į], [жы э лто́к].

После мягких согласных на месте [а], [э] произносится звук [и э ]: [ч’и э сы́ / сн’и э ла́].

б) В остальных безударных слогах на месте звуков [о], [а], [э] после твердых согласных произносится звук [ъ]: [кълъкÙла́/ цъхÙво́į/ пър٨во́с].

После мягких согласных на месте звуков [а], [э] произносится [ь]: [п’ьтÙч’о́к / ч’ьмÙда́н].

Излагая основные правила произношения согласных звуков, мы ориентируемся на нейтральный стиль речи:

а) нормы литературного произношения требуют позиционной мены парных глухих и звонких в позиции перед глухими (только глухой) – звонкими (только звонкий) и на конце слова (только глухой): [хл’э́п] / тру́пкъ / про́з’бъ];

б) ассимилятивное смягчение не обязательно, существует тенденция к ее утрате: [с’т’ина́] и [ст’ина́], [з’д’э́с’] и [зд’э́с’].

В произношении некоторых сочетаний согласных действуют следующие правила:

а) в местоименных образованиях что , чтобы чт произносится как [шт]; в местоименных образованиях типа нечто , почта , почти сохраняется произношение [чт];

б) в ряде слов преимущественно разговорного происхождения произносится [шн] на месте чн : [кÙн’э́шнъ / нÙро́шнъ].

В словах книжного происхождения сохранилось произношение [чн]: [мл’э́ч’ныį / вÙсто́ч’ныį];

в) в произношении сочетаний вст , здн , стн (здравствуй, праздник, частник ) обычно происходит сокращение или выпадение одного из согласных: [пра́зн’ик], [ч’а́сн’ик], [здра́ствуį]

Произношение звуков в некоторых грамматических формах

а) произношение формы И.п. ед.ч. прилагательных м.р. без ударения: [кра́сныį / с’и́н’иį] - под влиянием орфографии возникло – ый, - ий ; после заднеязычных г, к, х ® ий: [т’и́х’иį], [м’а́хк’иį];

б) произношение – ся, - сь. Под влиянием орфографии нормой стало мягкое произношение: [нъч’и э ла́с’ / нъч’и э лс’а́];

в) произношение глаголов на – ивать после г, к, х нормой стало произношение [г’], [к’], [х’] (под влиянием орфографии): [выт’а́г’ивът’].

Произношение заимствованных слов следует проверять по словарю. Оно в целом подчиняется фонетической системе русского языка. Однако в некоторых случаях наблюдаются отступления:

а) произношение [о] на месте [Ù]: [боа́/ отэ́л’ / поэ́́т], хотя [рÙма́н / [рÙĵа́л’ / прÙцэ́нт];

б) сохраняется [э] в безударных слогах: [Ùтэл’ĵэ́ / д’эпр’э́с’иįь];

в) перед [э] всегда смягчается г, к, х, л: [г’э́тры /к’э́кс / бÙл’э́т].

Теория письма

Сначала были рисунки на камне, кости, дереве. Рисунки не отражали звуковой стороны языка, не были связаны ни с отдельным словом, ни с отдельным звуком и передавали мысль приблизительно. Подобное письмо в науке называется пиктографическим (от лат.pictus – нарисованный, гр. grapho – пишу).

Но постепенно рисунок превращался в условный знак для обозначения отдельного слова с определённым лексическим значением. На этом этапе письмо уже дословно воспроизводило содержание речи. Но не было по-прежнему связи между знаком и содержанием. Этот тип письма называется идеографическим (гр.idea – понятие, grapho – пишу).

В идеографическом письме знак выступает в роли символа, который вызывает в сознании читающего понятие о предмете, но не даёт никакого представления о том, как звучит слово, называющее данный предмет.

Поиски более удобного письма привели к возникновению чисто слоговых систем, когда за знаком закрепляется звучание конкретного слога.

По мере дальнейшего развития общества слоговое письмо постепенно преображается в звуковое письмо, где знаки обозначают звуки языка.

Впервые знаки для отдельных согласных появились в египетском письме. На основе египетского письма вырабатывается система обозначения согласных звуков в финикийском письме, которое было заимствовано греками. На основе греческого алфавита были созданы затем алфавиты латинского, этрусского, готского и славянского языков.

Звуковое, или алфавитное, письмо в настоящее время используется большинством народов мира. Этот тип письма является наиболее удобным и доступным.

При помощи его возможна передача любого содержания человеческой речи, независимо от того, имеем ли мы дело с понятиями конкретными или абстрактными, простыми или сложными.

Чередования звуков (аллофонов) и фонем - взаимная замена их в одной и той же морфеме в различных случаях употребления, выполняющая роль основного или дополнительного морфологического показателя (нос-ить / нес-ти; мог-у / мож-ешь ), то есть она может определяться не только фонетическими, но и словообразовательными или морфологическими причинами. Такие чередования сопровождают образование слов и их форм.

Альтернанты могут различаться количественно (долготой звука) или качественно (способом образования, местом образования).

По характеру условий чередований выделяются два их типа:

  • фонетические (называемые также автоматическими альтернациями);
  • нефонетические - традиционные, исторические.

Фонетические чередования

Изменения звуков в потоке речи, которые вызваны современными фонетическими процессами. Такие чередования обусловлены действующими в языке фонетическими закономерностями, изменение звучания связано с позицией звука, но не меняет состава фонем в морфеме:

1) чередование ударных и безударных гласных: н(о)с - н(^)-сотый - н(ъ)совой;

2) чередование звонких и глухих согласных: моро(с), (мороз) - моро(з)ный.

Фонетические чередования всегда позиционны, они служат материалом для определения фонемного состава языка.

Фонетические чередования подразделяются на позиционные и комбинаторные.

1. Позиционные - чередования, обусловленные местом относительно ударения или границы слова. К такому виду фонетического чередования относятся оглушение и редукция .

2. Комбинаторные - чередования, обусловленные наличием в окружении данного звука других определенных звуков (аккомодация , ассимиляция , диссимиляция ).

Нефонетические (исторические) чередования

Альтернантами исторических чередований являются самостоятельные фонемы , такие чередования могут быть как позиционными, так и непозиционными:

Позиционные (морфологические) чередования имеют место при регулярном формообразовании (в определенных грамматических формах, например, водить – вожу, глядеть – гляжу ) и словообразовании посредством тех или иных морфем. Являются объектом изучения морфонологии. Чередования различаются:

  • по характеру чередующихся фонем (чередования гласных и согласных);
  • по позиции в морфеме (на морфемном шве и внутри морфемы);
  • по признаку продуктивности – непродуктивности.

Непозиционные (грамматические) чередования не обусловлены позицией относительно определенной морфемы, но обычно сами являются средством словообразования (например, сух – сушь ) или формообразования. Выступают внутренними флексиями и относятся к сфере грамматики.

Исторические чередования звуков, не обусловленные фонетической позицией звука, представляющие собой отражение фонетических процессов, которые действовали в более ранние периоды развития русского языка. Их называют также морфологическими чередованиями, так как они сопровождают образование тех или иных грамматических форм, хотя сами по себе не являются выразителями грамматических значений, и традиционными чередованиями, так как они сохраняются в силу традиции, не будучи обусловленными ни смысловой необходимостью, ни требованиями современной фонетической системы языка.

Чередование гласных (во многих случаях эти чередования стали буквенными):

е / о : несу – носит, везу – возит ;

е / о / ноль звука /и : наберу – набор – набрать – набирать ;

е / ноль звука : день – дня, верен – верна ;

о / а : приготовить – приготавливать ;

о / ноль звука : сон – сна, ложь – лжи, крепок – крепка ;

о / ноль звука / ы : посол – послать – посылать ;

а(я) / м / им : жать – жму – пожимать, взять – возьму – взимать ;

а(я) / н / им : жать – жну – пожинать, примять – примну – приминать ;

у / ов : кую – ковать, радую – радовать ;

у / ев : ночую – ночевать, врачую – врачевать ;

ю / ев : плюю – плевать, горюю – горевать ;

у / о / ы : сухой – сохнуть – засыхать ;

и / oй : бить – бой, запить – запой ;

е / ой : петь – пой .


Чередование согласных:

г / ж : берегу – бережешь, жемчуг – жемчужина, строгий – строже ;

к / ч : пеку – печешь, мука – мучной ;

ж / ш : слух – слушать, горох – горошина, сухой – суше ;

г / з / ж : друг – друзья – дружный ;

к / ц / ч : лик – лицо – личный ;

з / ж: возить – вожу, мазать – мажу, низок – ниже ;

зг / зж (ж) : визг – визжать ;

зд / зж (ж) : бороздить – борозжу ;

с / ш : носить – ношу, плясать – пляшу ;

д / ж : ходить – хожу, молодой – моложе ;

т / ч : хотеть – хочу, хлопотать – хлопочу ;

ск / ст / щ : пускать – пустить – пущу, густой – гуще ;

б / бл : любить – люблю, колебать – колеблю ;

п / пл : купить – куплю, капать – капля ;

в / вл : давить – давлю, ловить – ловля ;

ф / фл : графить – графлю ;

м / мл : сломить – сломлю, дремать – дремлю ;

д, т / с : веду – вести, плету – плести ;

к, г / ч : привлеку – привлечь, помогу – помочь .

Как уж было сказано в связи с темой «Этимология», чтобы уметь определять происхождение конкретного слова, находить его близких и дальних родственников в языке, нужно знать закономерности, по которым звуки русского языка чередуются друг с другом. Для этого необходимо знать некоторые исторические фонетические процессы в области гласных и согласных.

Впрочем, слово «звук» здесь употреблено не совсем к месту, более правомерно говорить о чередовании фонем. Мы знаем с вами, что на письме одна буква отражает одну фонему, поэтому исторические чередования - это именно чередования фонем, в отличие от позиционных чередований звуков в пределах одной фонемы.

Рассмотрим основные исторические фонетические процессы в области согласных и гласных. Все эти процессы проистекают в основном из закономерности, которую в лингвистике принято называть принципом возрастающей звучности: каждый последующий звук в слоге должен быть более звучен, чем предыдущий (поэтому сформировался так называемый закон открытого слога - слог мог заканчиваться только гласным звуком).

Изменения дифтонгических сочетаний гласных с носовыми *n и m*

Праславянские сочетания *in, *im, *en, *em, *ьn, *ьm перед гласным распадались на два звука (звен еть, мн у мьн -у, жм у жьм -у, смин ать, вним ать и т. д.), а между согласными вокализовались, то есть сливались в один гласный звук [э] с носовым призвуком, который впоследствии перешёл в звук [а], обычно передаваемый на письме буквой «я», кроме тех случаев, когда он следует за шипящим (звя кать, мя ть, жа ть, вня тный и т. д.). Та же самая закономерность реализуется и с твёрдыми согласными, сочетающимися с гласными непереднего ряда: *on, *om, ъn, ъm распадались перед гласным на два звука, а между согласными вокализовались вначале в [о] носовой, который затем переходил в [у]. Сравните: зву к и звон ить , ду ть и надм енный (буквально «надутый»).

Следовательно, благодаря чередованиям, которые мы наблюдаем в словах современного русского языка, мы можем восстановить общеславянский вид слов, например:

дуть *dъm-ti

звук *zvon-k-ъ

мять *mьn-ti

жать *gьm-ti

Можно привести еще примеры тех же фонетических закономерностей, включая слова не только славянских, но и других индоевропейских языков:

Этот материал доказывает, что русское слово имя родственно латинскому nomen, русское путь - латинскому pons (мост).

Какие еще вы можете вспомнить слова индоевропейского происхождения с теми же чередованиями?

Можно привести русское слово пять , родственное греческому pentha и латинскому quinque (pinque в ранней латыни), память и мнение , родственные латинскому mens «ум» (отсюда ментальный) и другие.

Говоря о процессах, связанных с дифтонгическими сочетаниями, нельзя не упомянуть чередования так называемых полногласных и неполногласных сочетаний, которые служат признаком происхождения слова (отношения его к одной из подгрупп славянских языков).

Судьба дифтонгических сочетаний с плавными сонорными в середине слова между согласными

Изменение дифтонгических сочетаний с плавными (то есть неносовыми) сонорными согласными [р] и [л] в середине слова между согласными (сочетания типа , где t - любой согласный) былo по-разному отраженo славянскими языками. В южнославянских языках (каковым является старославянский), а также в некоторых западных (чешском и словацком) происходила перестановка (метатеза), сопровождаемая удлинением гласного (и, как следствие, качественным его изменением: [o] долгий переходил в [a]).


В восточных языках и оставшихся западных (польском, кашубском, серболужицких) метатеза сопровождалась удлинением гласного. Вместо этого развивался новый гласный (сначала бывший лишь вокалическим призвуком), по качеству совпадавший с прежним:


Затем в восточнославянских языках (в частности, русском) этот развившийся звук стал гласным полного образования, а в западных (например, в польском) он был утрачен:


Результаты изменения дифтонгических сочетаний с плавными по типу *tort trat принято называть неполногласием, а по типу *tort torot - полногласием.

Также можно привести примеры слов, в которых эти сочетания сохранили исконный общеславянский вид.

По вашему мнению, когда это происходило?

Дифтонгические сочетания оставались такими, какими они были в праязыке, если они находились
не между согласными, сравните: боро ться, бра нь, но забор -ъ; сторо на, стра на, но простор -ъ.

Развившиеся на месте дифтонгических сочетаний с плавными неполногласия могут совпадать
с исконными сочетаниями , которые находились между согласными в одной морфеме в словах типа . В таком случае возникает вопрос: как их отличать друг от друга? Чтобы различать эти сочетания, следует помнить о том, что исконные одинаково звучат во всех славянских языках; если же слово содержит неполногласие, развившееся в результате преобразования дифтонгического сочетания с плавным, то ему в других славянских языках будут соответствовать иные сочетания звуков (в частности, полногласие в восточных славянских языках). Например, слова брат , слава не содержали сочетаний по типу *ol, or, так как, во-первых, нет соответствующих им слов с сочетаниями *oro, olo, во-вторых, родственные слова других индоевропейских языков подтверждают другой исконный фонемный состав корня, сравните латинское frater , латышское slava (молва).

Смягчение (палатализация) согласных

1. Смягчение согласных перед звуком [j](так называемый йотовый процесс).

В праславянском языке группа согласных в одном слоге стремилась к однородности. Поэтому мягкий согласный [j] (а это в праславянский период был единственный мягкий согласный), если он следовал за твердыми, менял их звучание. Сам он исчезал, растворялся в предшествующих звуках.

Очень многие слова и формы слов исторически содержали суффикс -j, о чем мы сейчас можем догадаться только косвенно - по фонетическим чередованиям.

Заднеязычные согласные [к], [г], [х], которые в исходной фонетической системе не могли иметь позиционно полумягкого варианта (то есть были «твёрдыми непарными»), переходили перед йотом в шипящие согласные [ч], [ж], [ш].

сек у, но *sek-j -a сеч а

стерег у, но *strag-j -a страж а

дух , но *douch- j -a → душ а

Также в шипящие переходили свистящие согласные [с] и [з]:

нос ить, но нош у (ш ← *сj)

воз ить, но вож у (ж *зj).

Сонорные согласные [р], [л], [н] (кроме губного [м]!) становились мягкими, не меняя своей основной артикуляции:

конь ([н`] ← *[нj])

смотрю ([р`] ← *[рj])

молю ([л`] ← *[лj])

Взрывные зубные согласные [т], [д] переходили в [ч], [ж] в восточнославянских языках, аффрикаты [шт] ([щ]), [жд] в южнославянских и аффрикаты [ц], [дз] в западнославянских. Этот признак помогает отличить русские по происхождению слова от старославянизмов, сравните:

свет - русск. свеч а, но ст.-сл. освещ ать

вод ить - русск. вож у, но ст.-сл. вожд ение


Губные согласные [п], [б], [в], [м] развивали перед йотом призвук [л], который позже превратился
в согласный полного образования - l epenteticum (вставной [л]).

руб ить - рубл ю, рубл ь

леп ить - лепл ю

лов ить - ловл ю, ловл я

зем ной - земл я

Группы согласных [ск] и [ст] перед [j]переходили в аффрикату [щ]:

иск ать - ищ у

прост ой - прощ е

2. Смягчение заднеязычных согласных [к], [г], [х] перед гласными переднего ряда (так называемые I, II, III палатализации заднеязычных).

Первая палатализация: [к], [г], [х] переходили в [ч], [ж], [ш] перед гласными [е] ([э]), [и], редуцированным [ь].

волк - волч ий

друг -друж ить

мух а - муш иный, муш ка (муш ька)

Вторая палатализация: [к], [г], [х] переходили в [ц], [з], [с] перед гласными переднего ряда.

Результаты этого процесса исчезли из языка, когда стали возможны позиционно мягкие согласные [к`], [г`], [х`]. Сравните формы некоторых слов в древнерусском и современном русском языке:

волк и - въл ц и

(о) берег е - (о) берез е

(о) дух е - (о) ду с е

Сохранились (в порядке исключения) результаты этой палатализации только разве что в словах друзья, цена (ср. литовское kaina - цена, польза) и устойчивых выражениях в руце Божией , притча во языцех («в языках»), темна вода во облацех («в облаках»).

Третья палатализация: согласные к, г, х переходят также в ц, з, с , но после гласных переднего ряда.

княг иня (къняг ыни) - княз ь

лик - лиц е лицо

В большей части случаев в русском языке не сохранилось слов с исконным заднеязычным, а результаты палатализации, наоборот, сохранились: отец, весь, овца и др. Все слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами -ец-, -иц- претерпели этот процесс.

древнейшие чередования гласных

Все исторические чередования гласных фонем в русском языке связаны с одним из следующих процессов:

1) древнейшие чередования, самое распространённое из которых - е(э)/о;

2) переход количественных различий в качественные;

3) изменения в произношении дифтонгов.

В ранний период существования праславянского языка гласные звуки были противопоставлены
по долготе - краткости. Система гласных праязыка состояла из 8 фонем: а, о, у, и кратких и долгих.

С течением времени это противопоставление утратилось, количественные различия перешли
в качественные.



Что еще почитать