Доброго времени суток, друзья.
Когда-то ведя переписку со своим будущим партнёром из Ирландии, один мой знакомый употреблял слова и фразы типа hereby и acknowledge receipt of в своих посланиях. Он порядком смутился, когда они встретились в России, и Джон (так звали его партнёра) подшутил (очень деликатно) над его излишним официозом. Дальнейшее их общение привело к тому, что деловой стиль моего знакомого стал более естественным, а Джон стал с его помощью понимать разные смысловые оттенки русской нецензурной лексики…:)
Сегодня я с удовольствием расскажу вам о том, как правильно составить деловое письмо на английском языке. Вы познакомитесь как с основными принципами и правилами деловой переписки, так и с некоторыми её нюансами. Разберём основные виды писем, общую для всех структуру, а также часто употребляемые в них типовые фразы. Может быть, прочитав эту статью, вы и не станете асом в составлении деловых посланий, но свой уровень повысите точно.
Cодержание:
В наше время правильное оформление, грамотное построение и хорошо подобранный стиль делового письма имеют весьма важное значение. По тому, как вы ведёте деловую переписку, у вашего партнёра создаётся первое impression
о вашем профессионализме и о солидности компании, которую вы представляете.
Давайте ознакомимся с некоторыми особенностями подготовки таких посланий.
Существует ещё огромное количество видов и подвидов бизнес-посланий (Order, Response to Order, Invoice, Statement etc.), и потребуется не одна статья, чтобы большинству уделить внимание.
Kind regards — отличное и серьезное пособие от зарубежного автора, специалиста по коммуникациям, которая собрала в данной книге свой и чужой опыт ведения деловой переписки на английском языке. Там вы найдете множество живых примеров и советов.
Деловая переписка на английском языке — также пользующаяся популярностью книга. Здесь много образцов, еще больше общепринятых клише, а также немало советов и рекомендаций от авторов. Как говорится, изучайте и применяйте!
Крутой онлайн курс по деловому английскому от Lingualeo — пройдя его, вы сможете обрести уверенность как в переписке, так и в разговоре на деловые темы. Кстати, перед приобретением его можно попробовать бесплатно.
Графическое оформление должно соответствовать следующему:
По стилю:
А сейчас мы разберём, так называемый, скелет делового письма, его структуру и расположение элементов:
Вот образец делового письма-запроса с переводом на русский язык:
John Stewart
1304 Sherman Ave.
Madison, WisconsinLemann & Sons
3597 43rd Street
New York, NY 12008With reference to your advertisement in Business Weekly Journal could you please send me more detailed description of your monitors.
I would also like to know about discounts that you provide.Yours faithfully,
Перевод:
От: Джона Стюарта, 1304 Шерман Авеню, Мэдисон, штат Висконсин
Кому: Компании «Леманн и сыновья», 3597, 43-я улица, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк 12008
24 мая, 2015
Уважаемые господа,
Со ссылкой на ваше объявление в деловом еженедельнике
не могли бы вы прислать мне более подробное описание ваших мониторов.
Я также хотел бы знать о скидках, которые вы предоставляете.
С уважением,
Джон Стюарт
Менеджер по продажам
Теперь подробнее остановимся на элементах
Обращение или приветствие должно выглядеть так:
Dear Sirs, Dear Sir or Madam
— если вам не известно имя получателя
Mr/Mrs/Miss/Ms
[фамилия] — если вам известно имя адресата
Dear Frank
, — если человек вам знаком
Dear sale manager
– если известна только должность (в данном случае менеджер по продажам)
Формула вежливости перед подписью имеет такой вид:
Kind regards , — С уважением…
Yours faithfully , — Искренне Ваш (если имя адресата вам не известно)
Yours sincerely , — Искренне Ваш (если имя вам известно)
Теперь вы имеете общее представление о том, как писать послания деловым партнёрам и различным компаниям.
Вот для примера некоторые типовые фразы:
It is very kind of you to — очень любезно с вашей стороны
We apologize for — Мы приносим свои извинения за
Please let me know — Пожалуйста, сообщите мне
According to – В соответствии с
In case – В случае
As you requested – По вашей просьбе
Until now – До сих пор
With reference to your... – Относительно вашего...
Unfortunately – К сожалению
We enclose – Мы прилагаем
We are sorry – Мы сожалеем
Как закончить деловое письмо? Еще немного фраз вежливости:
Thank you for responding to my offer — Спасибо, что откликнулись на мое предложение
We look forward to hearing from you soon — Надеемся получить ваш ответ в ближайшем будущем
И в конце перед подписью:
With best regards — С наилучшими пожеланиями
With respect – С уважением
With thanks for your cooperation – С благодарностью за сотрудничество
With best wishes — С наилучшими пожеланиями
Еще не устали от теории? Тогда немного практики!
На этот раз письмо-отказ (такое письмо обязательно должно быть выдержано в корректном и деликатном стиле):
Mr Robert Brown
General Manager
KLM Co Ltd
32 Wood Lane
London
Great Britain WC37TРJohn Stewart
1304 Sherman Ave.
Madison, WisconsinThank you for sending us your resume.
We are sorry to inform you that your candidature does not suit us.
Kind regards,
Перевод (адрес и дату переведите самостоятельно):
Уважаемый Г-Н Стюарт
Спасибо за отправку нам резюме.
Мы с сожалением сообщаем вам, что ваша кандидатура нам не подходит.
С уважением,
Роберт Браун
Генеральный Директор
Кто еще не знаком с EnglishDom , рекомендую записаться на пробное бесплатное занятие! Там вам подберут идеального для вас преподавателя — такого, который бы соответствовал вашим личным предпочтениям, целям в изучении языка и вашему стилю жизни.
Вы начнете понимать деловой английский, говорить на нем и писать прекрасные деловые письма, которые сразят наповал всех ваших партнеров и коллег.
Вы же об этом мечтаете, правда?
А для моих гостей и читателей есть особое предложение - 2 урока в подарок при оплате 10 уроков . Для получения подарка, нужно ввести специальный промокод Partner2 при оплате.
Любимые всеми e-mail сообщения составляют около 80% делового оборота. От обычной переписки она отличается большей конкретикой и краткостью. Излишне длинных фраз там стараются avoid , кроме того, применяют aкронимы (фразы,сформированные по первым буквам словосочетания), как ИМХО. Для электронной переписки характерны не только личные сообщения, но и рассылки (при этом используют поле BCC, когда требуется сохранять конфиденциальность). Ну и основное отличие – это то, что от передачи конфиденциальной информации по электронной почте большинство предпочитает воздерживаться.
Конечно, в эпоху «OK, Google!» можно не искать трудных путей и просто вставлять набранный текст в он-лайн переводчик. Вас, скорее всего, поймут, но благоприятного впечатления вы добьётесь вряд ли. Помните, качество вашей деловой переписки является показателем качества работы вашей компании.
Спасибо, что дочитали мою статью до конца. Советуйте друзьям почитать её в социальных сетяx! Кто знает, может эта информация нужна кому-то здесь и сейчас!
Подписывайтесь на новые порции английского.
Всем пока! Берегите себя!
Люди писали друг другу письма с незапамятных времён. По письмам можно судить о характере человека, его образовании, увлечениях, а главное – о том, насколько хорошо он владеет языком, на котором пишет. Те, кто изучают язык, рано или поздно столкнуться с необходимостью узнать, как правильно писать письма на английском языке.
Письмо может понадобиться при поступлении в высшее учебное учреждение за рубежом, при сдаче языкового экзамена, при устройстве на работу. Но не только в мире делового общения важно знать, как писать письмо на английском. Неформальная переписка тоже может оказать влияние на вашу жизнь, общение с друзьями и знакомыми. По вашим письмам о вас будут судить те, кто их читает. Хотите оставить приятное о себе впечатление? Мы познакомим вам с основными правилами переписки на английском языке. Стоит также повторить . Прежде чем начать писать письмо, необходимо определить, с какой целью вы это делаете, а значит – определить тип письма.
Все письма можно поделить на личные (Personal letter) и деловые (Business letter). О переписке с партнерами по бизнесу и главных табу деловой переписки мы рассказывали раньше, сегодня более подробно обсудим правила личной переписки. Существуют ли общие строгие правила составления писем на английском языке? Если речь идёт о личной переписке, ответ очевиден – нет. Это в деловой документации, общении с партнёрами по бизнесу часто используются шаблоны писем на английском. Личная переписка – это ваше личное дело, уж простите за тавтологию. И все же, есть несколько советов, которые помогут сделать переписку более приятной для вас и человека, с которым вы ведёте эпистолярную беседу. Кроме того, если вы – новичок в мире английского, первые письма все же лучше попробовать писать с помощью шаблонов.
Разумеется, поток сознания – вещь хорошая, но только в произведениях Джойса. Если хотите, чтобы ваше письмо было дочитано до конца – уважайте адресата. Постарайтесь сделать текст удобным для чтения. Конструкция письма на английском языке – такой же важный элемент, как и смысл, который вы вкладываете в написанные слова.
В письме, как правило, есть такие структурные элементы:
Предлагаем образец письма на английском языке, с такой структурой:
Форма обращения всегда зависит от степени знакомства с лицом, к которому вы обращаетесь в письме. Приведём несколько примеров.
1. Если вы не знаете пол адресата – напишите его фамилию полностью: Dear T.K. Spinazola
2. Если не знаете, какое сокращение лучше использовать: Miss или Mrs, так как вам неизвестно, состоит ли в браке женщина, используйте нейтральное Ms.
3. Если пишите письмо двум людям, укажите оба имени в обращении
4. Эти обращения нельзя сокращать: Professor, Dean, Governor, Captain, Admiral, JudgeSister, Senator
5. Эти обращения никогда нельзя использовать полностью Mr., Ms., Mrs. и Dr.
Для того, чтобы правильно написать письмо в первый раз, неплохо иметь под рукой образец письма на английском языке.
5 шаблонов вводных фраз:
Эти фразы нейтральны, с них вы можете начать письмо к любому адресату. Иногда бывает трудно подобрать слова, особенно, если пишешь не на родном языке. Шаблонные фразы помогут вам структурировать текст письма, правильно оформить вами мысли.
5 шаблонов заключительных фраз:
Шаблон письма с просьбой дать совет (5 вариантов):
Фразы для разных писем:
Желаем только хороших и теплых писем!напишите письмо другу на английском языке с переводом на руский 140 слов
I am writing to your to tell your about my next winter holiday.
I wanted to spend it in the mountains. Skiing is very popular sport in my country. It is very interesting. Even our prime minister likes to ski and it is his hobby. I began to ski in my childhood with my father and sister. We very often have been in wood and spend our time there. I think the fresh air, clear nature and sport is very health to me. That why my favourite hobby is skiing.
The mountain-skiing base is situated in Karpaty. It is near 200 kilometres from my сity. This base is very popular and many people visit it every year. There are 4 skiing trace. Three of them are for the skiing and one for the snoubord. Also there is the elevator, cafe and the house, where you can take a rest. The trace is near 3 kilometres. The speed that you can develop there is very big. Then after this base I wanted to visit my grandfather that live in another city. I miss about him.
So that is my all holiday. Write me more often. Goog luck.
Дорогой Антон,
Я пишу тебе, чтобы рассказать тебе о моих следующих зимних каникулах.
Я хочу провести их в горах. Катание на лыжах - очень популярный вид спорта в моей стране. Это очень интересно. Даже наш премьер министр любит кататься на лыжах - это его хобби. Я начал кататься на лыжах, когда был маленький, с моими папой и сестрой. Мы часто бываем в лесу и проводим там свое время. Я думаю, что свежий воздух, чистая природа и спорт очень полезны для меня. Вот почему мое любимое хобби - катание на лыжах.
Горнолыжная база находится в Карпатах. Это в двухстах километрах от моего города. Эта база очень популярна и каждый год ее посещают очень много людей. Там есть 4 лыжных трассы. Три из них - для лыж, одна - для сноуборда. Также там есть подъемник, кафе и дом, где ты можешь отдохнуть. Длина трассы примерно 3 километра. Скорость, которую ты можешь развить, очень высок. Затем, после этой базы, я хочу поехать к моему дедушке, который живет в другом городе. Я по нему скучаю.
Итак, вот и все мои каникул. Пиши мне чаще. Удачи.
Преданный тебе,
Thank you for your letter! Sorry for havent written to you for so long but I was busy all this time.
Well, I am very glad that you have passed all the exams! Congratulations! (I am very happy for you!) I guess, you should relax your body and mind after exams. And the best way to do it is to go for a walk!
You know, my favourite sports are baseball and swimming, but your mum gave you a good piece of advice! Basketball is a good choice for you!
As well, all teens in Russia prefer hockey and football. But everybody can choose something else
Wow! Your brother has just come from Australia! That must be great! So, how was his trip? Was it successful? Did he enjoy the weather there?
Sorry, I must finish now, because I have to revise for my tomorrow exam. Hope to hear from you soon.
Перевод письма на русский язык:
Дорогой Саша,
Спасибо тебе за твое письмо! Прости, что я не писал тебе, но я был очень занят.
Так, я очень рад, что ты сдал все экзамены! Поздравляю! (Я очень счастлив за тебя!). Я думаю, что тебе следует расслабить как тело, так и душу после экзаменов. Лучший путь сделать это - ходить на прогулку!
Ты знаешь, мои любимые виды спорт - бейсбол и плавание, но твоя мама дала тебе хороший совет! Баскетбол - это хороший выбор для тебя!
Так, все подростки в России предпочитают хоккей и футбол. Но каждый может выбрать что-то свое...
Вот это да! Твой брат только что прилетел из Австралии! Это, должно быть, круто! Так, как прошло его путешествие? Какие успехи? Понравилась ли ему там погода?
Извини, я должен заканчивать, потому что я готовлюсь к завтрашнему экзамену. До скорой связи.
С наилучшими пожеланиями,
Hi Mark,
Thank your for your e mail I received a week ago. I’m sorry that I didn’t reply to your letter sooner, but I’m spending my time now in a summer house where Internet connection is very weak.
Anyway, it’s a great place to relax and take a break after a hard year in our school.
I don’t watch TV here nor do I use a mobile phone or a computer, so I have much more time than on my hands than I do usually. I feel healthier and I’m tanned. I swim a lot in a local lake, ride a bike and play football with local people. I’ve made many new friends.
I wish you were here. Would you like to come along the next year? I bet you’ll be satisfied.
Answer me.
Bye, XYZ
You want to visit the Paris Fashion Show and your pen friend Danielle, who lives in Paris, has agreed to put you up in her flat. Write an email and ask her about the show and the train timetable. Use 200-250 words.
Dear Danielle,
Thanks for the advertisement you sent me about the Fashion Show. I think it will be fantastic event and I want to be there, but before I come to Paris I need to know a little more about train timetables and the show. Could you give me more information?
I’m trying to decide which train to take. I think the best option is to take the last one from London, but it doesn’t arrive in Paris until about ten o’clock. Will that be OK, or is it too late for you?
I’ve never been to a fashion show before. I’ve never been to Paris, either, so I need your advice. What kind of clothes do you think I should wear? And what’s the weather like at the moment? Is it warm or rather cold? Do I need to bring some warm clothes? What about rain? What are the weather forecasts? Do they say it is going to rain within the next 2 days or not? I don’t know if I am able to pack into my bag, it isn’t too big. Maybe I will take 2 of them.
By the way, what shall we do on Sunday? How about going for a walk in the park, or going on a river cruise? Or maybe you’ve got some other, better ideas? Tell me if something comes to your mind.
Anyway, I can’t wait to see you. I’m looking forward to hearing from you. Answer me as soon as it’s possible.
Напиши email подруге из Англии, в котором:
– скажешь, что можешь ее встретить
– расскажешь о своих планах на ближайшую неделю
– предложишь встретиться в другое время
– спросишь, подходит ли ей предложенное тобой время
Hi Kate,
Kind and inviting as your suggestion is, I regret that I have to decline it this time. Right now, I’ve got a couple of extra things going on at work as well as outside it.
I do think it would be a very nice idea to get together, but it’s almost impossible for me to do so during the week, because even our regular weekday evenings and Saturdays are busy with a bunch of activities: English classes, homework, volleyball, ballet and cheerleading training.
Would a Sunday be convenient for you? We can go to the park or museum – it’s up to you to decide. Let me know if you have a better idea! And if a Sunday is not convenient, then how about Monday? I will have some free time after 6PM. Please let me know what you think about it.
Ты планировал посетить друга в Лондоне. За неделю до отъезда у тебя украли документы, поэтому ты не можешь выехать за границу. Напиши электронное письмо другу, в котором:
– расскажешь о ситуации, которая с тобой произошла, и извинишься за изменение планов
– расскажешь как и где у тебя украли документы, и как ты себя при этот повел
– расскажешь кто тебе помог, и как ты отблагодарил своего спасителя
– спросишь, можешь ли ты приехать в другой раз и скажешь, что с нетерпением ждешь их встречи
Hi Mark!
I know that I made you a promise that I’d be in London next week but unfortunately, a week ago, when I was skiing in Slovakia, my passport and all other documents got stolen. In this situation I won’t be able to come to London. I’ve already been in the passport office. My friend works there and he promised to help me get a new passport as soon as possible. I promised to bring him some nice souvenirs from London in return. I hope it won’t be a problem for you if I come in two week’s time. I’m really sorry for this situation. I hope to see you soon.
В части C часто предлагают отрывок из личного письма вашего предполагаемого друга по переписке. Обычно «друг» в письме рассказывает о последних событиях в жизни, задает вопросы и просит высказать ваше мнение или дать совет. Ваша задача - написать ответ. В ответе важно соблюсти все формальные правила: обратный адрес, дата, приветствие, прощальные слова и подпись.
Когда будете писать письмо помните, что самое главное - орфография и пунктуация. Тот, кто будет читать в первую очередь оценивать вашу грамотность и умение строить предложения на английском.
Объем личного письма на ЕГЭ - 100-140 слов. В ОГЭ - 100-120 слов. Помимо основного задания, на ЕГЭ понадобится задать в письме 3 вопроса. В ОГЭ – такой задачи нет, нужно просто написать ответ. Но если вы решите задать несколько вопросов - это пойдет вам только в плюс.
В этой статье мы подробно разберем это задание. Вы увидите, что это совсем несложно и сможете быстро справиться с письмом на экзамене и уделить больше времени другим задачам. Чтобы вам легче было работать со статьей вы можете сначала посмотреть тематическое видео, которое мы отобрали специально для вас:
В начале вам нужно указать адрес в правом верхнем углу страницы. Порядок элементов:
квартира
дом
улица
город
страна
20 June 2017
June 20 2017
20.06.2017
06.20.2017
и.т.д.
Текст лучше начать с обращения. Если задание содержит имя вашего предполагаемого друга, обязательно используйте его. Если нет, то вы можете придумать его самостоятельно:
My dear Harry,
Dear Susan,
Основной текст разделите на несколько логических абзацев - так вы лучше структурируете свою мысль, а ваше письмо будет гораздо удобнее читать.
Для начала поблагодарите вашего собеседника за письмо - это важная часть этикета переписки:
Thank you for the letter…
I was very glad to get your letter…
Извинитесь, что вы ему/ей давно не писали:
Бесплатный урок на тему:
Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры
Обсудите эту тему с личным преподавателем на бесплатном онлайн уроке в школе Skyeng
Оставьте контактные данные и мы свяжемся с вами для записи на урок
So sorry I haven’t written to you for so long…
I’m really sorry I haven’t answered earlier…
Обязательно упомяните какой-нибудь факт из письма, которое вы «получили»:
I’m happy that you finally moved to Paris…
Good to hear you are passed the exams…
Следующая часть - самая важная. Здесь вы выполните все условия задания и зададите вопросы своему собеседнику. Не переживайте по поводу стиля. Смело используйте любые слова-связки, фразеологизмы и идиомы. By the way, so, okay и прочие слова - к вашим услугам.
Завершите письмо стандартной вежливой фразой, которая объяснит почему вы заканчиваете письмо. Это еще одно распространенный элемент этикета.
So, I’d better be going now - I have some work to do…
Okay, I have to go now - mother called me…
Обязательно напишите, что вы ждете скорого ответа:
Hope to hear from you soon…
I can’t wait to get an answer…
В завершении используйте любую стандартную фразу, которую принято ставить перед подписью с именем и фамилией. Чтобы выбрать фразу, попробуйте предположить насколько близко вы знакомы с собеседником - чем формальнее отношения, тем нейтральнее фраза:
Love,
Best wishes,
Yours,
В конце обязательно подпишитесь:
Подведем итог, чтобы вы ничего не забыли. Ваше письмо должно выглядеть так:
24 Nevsky prospekt
Saint-Petersburg Russia 20.06.17 Dear… I was glad to see your letter in my mailbox! I’m sorry that I did not write for so long - these exams are taking all my time. I want to tell you… So, … Almost forgot! ? ? ? I’m sorry, I think somebody just called me. Hope to get an answer soon! Good luck, Vlad
You have received a letter from your pen-friend John who writes:
How is the Bali? Is the sea warm? How do you spending your time? I hope you are having a great time!
Our college tennis cup is going very well. I mean, really well. We are already started qualifying matches. Unfortunately we don’t have any financing yet. But it’s just a matter of time, I’m sure that’s all gonna be great! By the way, I’m in the tournament too!
Okay, I better be going - I have so much work to do. Hope to see you soon!
Write an answer to John, answer her questions and ask 3 questions about his tennis tournament.
How are you doing? Thanks for your letter. Everything is all right now. Bali is a peaceful beautiful place. The people are kind, and the weather is so warm. We have been staying here for twelve days now. I swim a lot. Water is great here. Predictably, Clayton just spends his time watching serials and playing games. Occasionally we are going for a walk together.
Yesterday I went to the distant beach. This is a wild deserted place. I saw a lot of seagulls, they were so loud and begged for some food all the time. There is also a headland at the beach with an indescribable view.
By the way, tomorrow I’m going to start making another collage, for this time about an ancient settlements of Bali. Well, that’s all for now.
Do write back as I’m waiting for the news from you.
Мой дорогой друг,
Как ты поживаешь? Спасибо за твое письмо. Сейчас все хорошо. Бали — умиротворяющее красивое место. Люди добрые, а погода такая теплая. Мы находимся здесь уже двенадцатый день.
Я много плаваю. Вода здесь чудесная. Как и ожидалось, Клейтон тратит все свое время на просмотр сериалов и игры. Изредка мы вместе ходим гулять.
Вчера я ходила на отдаленный пляж. Он такой дикий и пустынный. Я видела много морских чаек, они были такими громкими и постоянно выпрашивали еду. На пляже еще был мыс с потрясающим видом.
Кстати, завтра я начну делать новый коллаж, в этот раз о древних поселениях Бали.
Ну, на этом все.
Пиши, я жду от тебя новостей.
Чтобы лучше подготовиться к ЕГЭ по английскому языку, вы также можете посмотреть
mstone.ru - Творчество, стихи, подготовка к школе