Эрих Мария Ремарк «Три товарища. Эрих Мария Ремарк – Три товарища Действующие лица три товарища

Язык оригинала:

немецкий

Оригинал издан: Переводчик:

Люди, прошедшие через горнило войны, не могут уйти от призраков прошлого. Военные воспоминания постоянно мучают главного героя. Голодное детство стало причиной болезни его любимой. Но именно военное братство сплотило трёх товарищей: Роберта Локампа, Отто Кестера и Готтфрида Ленца. И они готовы на всё ради дружбы. Несмотря на пропитавшую его смерть , роман говорит о жажде жизни.

Герои

Главные герои

  • Роберт Локамп (Робби) - главный герой романа, ему около 30 лет. Возлюбленный Патриции Хольман (Пат). Друг Готтфрида Ленца и Отто Кестера. Участник Первой мировой войны .
  • Отто Кестер - один из главных героев. Также около 30 лет. Во время войны - лётчик, в романе являлся владельцем автомастерской, в которой работали главные герои. Отто - автогонщик-любитель, участвовал в гонках на машине «Карл», на которой несколько раз одерживал победу. Увлекается боксом.
  • Готтфрид Ленц - один из главных героев романа. Ровесник Отто и Роберта. Служил в армии, много путешествовал по миру, свидетельством чему является его квартира с фотографиями различных мест, чемодан, обклеенный всевозможными открытками, марками и прочим. Работал в автомастерской вместе с Кестером и Локампом. Очень легкий, позитивный человек, «душа» компании. Внешне выделялся в толпе соломенной копной волос. Друзья называли его последним, «бумажным» романтиком.
  • Патриция Хольман (Пат) - возлюбленная главного героя. История этой любви и составляет основу сюжета произведения.

Другие герои

  • Альфонс - владелец питейного заведения, хороший друг Ленца. Любит драться и обожает композиции в хоровом исполнении.
  • Валентин Гаузер - боевой товарищ Роберта. Тяжело пережил войну из-за желания выжить на ней. После возвращения с фронта радовался каждой минуте жизни и пропивал своё наследство.
  • Профессор Жаффе - лечащий врач Патриции.
  • Матильда - уборщица автомастерской, любит выпить.
  • Роза - местная проститутка, у которой есть маленькая дочка. Роза была вынуждена отдать её в приют, но продолжала заботиться о ней и вязать ей вещи.
  • супруги Хассе - семейная пара, которая постоянно ссорится из-за безденежья.
  • Фердинанд Грау - художник, хорошо зарабатывает на портретах умерших с фотографий. Любит философствовать.
  • фрау Залевски - владелица пансиона, где жил Роберт Локамп. Считает Роберта «позолоченной водочной бутылкой» из-за его пристрастия к алкоголю.
  • Юпп - мальчик-подмастерье автомастерской. Обладал большими ушами и мечтал стать гонщиком.
  • Эрна Берниг - девушка-секретарша, находящаяся на содержании у своего начальника по работе, его любовница. Живет в пансионате фрау Залевски.
  • Георг Блок - бедный студент.

Постановки и экранизации

Напишите отзыв о статье "Три товарища"

Примечания

Отрывок, характеризующий Три товарища

– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s"y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!

В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c"est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d"honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m"en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J"ai peur, j"ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.

Эрих Мария Ремарк

«Три товарища»

Немецкий писатель Эрих Мария Ремарк (1898–1970) пользовался небывалым успехом во всем мире как один из представителей т. н. «потерянного поколения» писателей Старого и Нового Света, творивших после Первой мировой войны (Э. Хемингуэй, У. Фолкнер, Ф.С. Фицджеральд и др.). Почти все романы Ремарка и поныне на «слуху» у читателей, литературных критиков, режиссеров театра и кино: «На западном фронте без перемен», «Триумфальная арка», «Время жить и время умирать», «Черный обелиск» и др. Трудно назвать лучшее произведение писателя – они различны по манере описания, но почти все одинаково любимы читателями. Но, пожалуй, более других знаменит роман «Drei Kameraden» («Kammerater») – «Три товарища» (1932–1936), который называют «самым красивым, самым увлекательным романом о дружбе, самым трагическим и пронзительным произведением о человеческих отношениях за всю историю XX столетия».

За последнее время у российской молодежи резко вырос интерес к произведениям Ремарка, что весьма озадачило многих библиотекарей, считающих «интерес к Ремарку – тревожным симптомом… В его книгах скептицизм, усталость от жизни, одиночество, пронзительное ощущение себя на ветру истории, какой-то эгоистической замкнутости, трагической любви, несостоятельности – все тревожное, безысходное. И вот спустя 50 лет Ремарком снова все зачитываются, хотя мы этого автора не пропагандируем: не ставим на выставки, не проводим вечера творчества» (В.Н. Тумарь, http://www.nne.ru/). Признаться, лучшей характеристики творчества писателя и заодно диагноза читательскому сообществу и не сыскать.

Эрих Мария Ремарк

Тема романа была выстрадана писателем. Участник Первой мировой войны, получивший несколько ранений, Ремарк хлебнул не только окопной правды, но и послевоенных лишений, когда ему в поисках заработка пришлось сменить десяток профессий. «Трех товарищей» писатель создавал в эмиграции. Начатый в 1932 г., роман увидел свет в 1936 г. в датском издательстве Gyldendal под названием «Kammerater». В Европе еще не выветрился запах пороха Первой мировой войны, а в воздухе уже запахло новой грозой. Ремарк не мог не ощущать шаткости мира меж двух бездн и, естественно, наделил своих героев, прошедших войну и испытавших боль потерь, большим жизнелюбием. Прочное жизненное основание они ищут в крепкой дружбе. Несмотря на то что герой романа утверждает, что «слишком много крови было пролито на этой земле, чтобы можно было сохранить веру в небесного отца!», это совестливый роман, начиная с авторского эпиграфа: «За все, что произошло, я ощущаю в какой-то мере и особую ответственность».

Словосочетание «три товарища» и на немецком, и на русском языке содержит в себе нечто магическое. Начав с магии названия, Ремарк магией сделал весь текст. При кажущейся простоте сюжета роман сложен, как время, о котором он рассказывает – 1928 г. – равноудаленное от Первой и Второй мировых войн, но не настолько, чтобы забыть кошмар прошлого и не предчувствовать ужас будущего. Тем не менее герои романа живут самой обычной жизнью, какой и сегодня живут миллионы молодых людей, о чьем прошлом вряд ли они станут вспоминать, что это были старые добрые времена, а «грядущее – иль пусто, иль темно».

Послевоенная Германия пребывала в экономической и политической разрухе, и маленький бизнес, нехитрый досуг, интрижка, добрый глоток рома, выброс адреналина в автомобильной гонке или уличной потасовке – значили много для «обычного» человека. Да и разве бывает другой жизнь? Что бы он ни описывал – улицы, меблированные комнаты Берлина, ремонтную автомастерскую, трактиры, санаторий, клинику – свою печаль и тревогу писатель облекал в легкую ироничную форму.

Повествование в романе ведется от лица тридцатилетнего Роберта Локампа, который стал вторым я автора – и по жизненному пути, и по образу мыслей. Мобилизованный в 18 лет, он был тяжело ранен, после войны сменил несколько профессий. Его два школьных друга Отто Кестер и Готфрид Ленц воевали вместе с ним. После войны Кестер учился, был летчиком, затем стал автогонщиком-любителем и приобрел автомастерскую, а «последний романтик» Ленц колесил по миру, пока все трое не сошлись в мастерской Кестера.

Однажды на аукционе Кестер купил по дешевке старую колымагу. Друзья, поставив на автомобиль мотор гоночной машины, назвали его «Карлом» и часто прогуливались на авто по окрестностям столицы. На одной из таких прогулок они познакомились с Патрис Хольман, ставшей для них прекрасной Пат, адля Роберта Локампа и верной возлюбленной. Голодное холодное детство обрекло девушку на смерть от туберкулеза, но до поры до времени друзья не догадывались о ее болезни. Они беззаботно проводили свободное время: катались по городу, заходили в бар, в луна-парк, болели за Кестера, участвовавшего и побеждавшего на своем ископаемом монстре в любительских автогонках.

Пат призналась Роберту в том, что она неизлечимо больна и уже целый год провела в клинике. После удачной сделки Роберт с Пат поехали к морю, но там у девушки началось обострение болезни, две недели она пролежала в постели, а затем им пришлось вернуться домой. Врач познакомил Роберта с историей болезни Пат и настоял на ее лечении в горном санатории. Там девушке сразу же прописали постельный режим.

Из-за злосчастного стечения обстоятельств друзья были вынуждены продать мастерскую и выставить на аукцион все свое имущество. В это время в городе происходили волнения, манифестации, вспыхивали драки и перестрелки между фашистскими молодчиками и представителями других партий. В одном из столкновений нелепо погиб Ленц. Альфонс, владелец пивной, большой друг Ленца, отомстил убийце, но со смертью товарища и понятие «три товарища» стало ущербной вывеской несуществующей мастерской, перестало быть магией и превратилось в памятник былого. Похоронив Ленца, Роберт с Кестером поехали в пансионат к Пат. Бедняжка доживала последние дни, и у них не хватило духу сказать ей о гибели друга. Кестер вернулся домой, продал «Карла», аденьги выслал Робертуна лечение девушки. Но Патрис уже ничто не могло спасти. Зло восторжествовало и на этот раз…

На русский язык «Трех товарищей» перевели в 1959 г. И. Шрайбер иЛ.Яковленко.

Самая известная экранизация романа была осуществлена в Голливуде (режиссер Ф. Борцаг, 1938).

Данный текст является ознакомительным фрагментом. Из книги Красная книга ВЧК. В двух томах. Том 1 автора Велидов (редактор) Алексей Сергеевич

УБИЙСТВО ТОВАРИЩА ЗАКГЕЙМА Почти одновременно с захватом Дома народа вооруженная кучка белогвардейцев по готовому уже списку направилась прежде всего на квартиру председателя городского исполкома товарища Закгейма, проживавшего на Большой Рождественской улице. Они

автора Чехов Антон Павлович

1898 16 апрель. В Париже. Знакомство с М. М. Антокольским и переговоры насчет памятника Петру В.5 май. Вернулся домой.26 май. Приезжал в Мелихово Соболевский. Нужно записать, что в Париже, несмотря на дождливую, прохладную погоду, я провел 2–3 недели не скучно. Приехал сюда с

Из книги Дневниковые записи автора Хармс Даниил

Из книги Тюремная энциклопедия автора Кучинский Александр Владимирович

Три товарища Игра, в которой новичку предлагают выдергивать одну из трех спичек, зажатых в ладони. Если он вытянул самую короткую, то он с завязанными глазами должен угадывать, кто наносит ему удары. В большинстве случаев «спичечный шулер» изначально обрекает игрока на

Из книги Великая тайна Великой Отечественной. Ключи к разгадке автора Осокин Александр Николаевич

Эрих Кох – гауляйтер и рейхскомиссар Родился 19 июня 1896 г. в городке Эберфельде (Рейнская область). Окончил вечерние коммерческие курсы. Участвовал в Первой мировой войне в 1916–1918 гг. на Восточном фронте. Старейший член НСДАП (партбилет № 90), с 1925 г. близко сотрудничал с

Из книги Нацизм и культура [Идеология и культура национал-социализма автора Моссе Джордж

Эрих Ристов Принудительная стерилизация в целях сохранения силы и чистоты расы Существует полное единодушие по вопросу о том, что рекомендация о стерилизации не может быть отложена в связи с беременностью рассматриваемого субъекта. Окончательное решение выносится

Из книги Марина Цветаева. Жизнь и творчество автора Саакянц Анна Александровна

Эрих Эбермайер Потерянные друзья Лейпциг, 9 мая 1933 годаИ вот ты становишься все более одиноким.Повсюду твои бывшие друзья клянутся в верности Адольфу Гитлеру. А вокруг тех, кто этого не сделал, образуется как бы безвоздушное пространство.Лучшие друзья юности становятся

Из книги Великие советские фильмы автора Соколова Людмила Анатольевна

Из книги Анатомия глупости автора Линдхолм Марина

Служили два товарища (1968) Режиссер Евгений КареловСценаристы Юлий Дунский, Валерий ФридОператоры Михаил Ардабьевский, Виктор БелокопытовКомпозитор Евгений ПтичкинВ главных ролях:Олег Янковский - Андрей НекрасовРолан Быков - Иван КарякинВладимир Высоцкий - поручик

Из книги Шотландия. Автобиография автора Грэм Кеннет

Из книги 100 великих романов автора Ломов Виорэль Михайлович

Мария Шотландская просит о помощи королеву Елизавету, 1 мая 1568 года Мария Шотландская После убийства супруга Марии лорда Дарили в 1567 году и скоропостижного выхода замуж за главного подозреваемого в убийстве, графа Босуэлла, всего три месяца спустя, положение королевы

Из книги Уголовный розыск. Петроград – Ленинград – Петербург [сборник] автора Пименова Валерия

Николай Алексеевич Островский (1904–1936) «Как закалялась сталь» (1930–1932, опубликован 1932–1933) Русский писатель, в 15 лет вступивший в Красную армию, сражавшийся в кавалерийской бригаде Г. Котовского и 1-й Конной армии С. Буденного, ставший вследствие тяжелого ранения, контузии и

Из книги Во главе «Дикой дивизии» [Записки Великого князя Михаила Романова] автора Хрусталев Владимир Михайлович

Максим Горький (Алексей Максимович Пешков) (1868–1936) «Жизнь Клима Самгина» (1925–1936, не окончен) Русский писатель и общественный деятель Максим Горький (настоящее имя Алексей Максимович Пешков) (1868–1936) прославился многими пьесами, очерками, рассказами, сказками,

Из книги Красная площадь и её окрестности автора Кириллов Михаил Михайлович

Похождения «товарища Сухова» В январе 1928 года в ленинградский уголовный розыск поступило заявление о краже мануфактуры из универмага «Пролетарий» на Садовой улице. Сыщики, выехавшие на место преступления, установили,что воры проникли в торговый зал, сломав стенку,

Из книги автора

Из книги автора

Похороны товарища Землячки В газете «Правда» было напечатано краткое сообщение о смерти члена ЦК ВКП (б), большевички с дореволюционным стажем, соратницы В.И.Ленина тов. Землячки. Прах её должен был быть захоронен в Кремлевской стене.К назначенному времени я уже был на

Эрих Мария Ремарк. Три товарища

Небо было желтым, как латунь; его еще не закоптило дымом. За крышами фабрики оно светилось особенно сильно. Вот-вот должно было взойти солнце. Я посмотрел на часы – еще не было восьми. Я пришел на четверть часа раньше обычного.

Я открыл ворота и подготовил насос бензиновой колонки. Всегда в это время уже подъезжали заправляться первые машины.

Вдруг за своей спиной я услышал хриплое кряхтение, – казалось, будто под землей проворачивают ржавый винт. Я остановился и прислушался. Потом пошел через двор обратно в мастерскую и осторожно приоткрыл дверь. В полутемном помещении, спотыкаясь, бродило привидение. Оно было в грязном белом платке, синем переднике, в толстых мягких туфлях и размахивало метлой; весило оно не менее девяноста килограммов; это была наша уборщица Матильда Штосс.

Некоторое время я наблюдал за ней. С грацией бегемота сновала она взад и вперед между автомобильными радиаторами и глухим голосом напевала песню о верном гусаре. На столе у окна стояли две бутылки коньяка. В одной уже почти ничего не оставалось. Накануне вечером она была полна.

– Однако, фрау Штосс… – сказал я.

Пение оборвалось. Метла упала на пол. Блаженная ухмылка погасла. Теперь уже я оказался привидением.

– Исусе Христе, – заикаясь пробормотала Матильда и уставилась на меня покрасневшими глазами. – Так рано я вас не ждала.

– Догадываюсь. Ну как? Пришлось по вкусу?

– Еще бы, но мне так неприятно. – Она вытерла рот. – Я просто ошалела.

– Ну, это уж преувеличение. Вы только пьяны. Пьяны в дым.

Она с трудом сохраняла равновесие. Ее усики подрагивали, и веки хлопали, как у старой совы. Но постепенно ей всё же удалось несколько прийти в себя. Она решительно шагнула вперед:

– Господин Локамп, человек всего лишь человек. Сначала я только понюхала, потом сделала глоточек, а то у меня с желудком неладно, – да, а потом, видать, меня бес попутал. Не надо было вводить в искушение старую женщину и оставлять бутылку на столе.

Уже не впервые заставал я ее в таком виде. Каждое утро она приходила на два часа убирать мастерскую; там можно было оставить сколько угодно денег, она не прикасалась к ним. Но водка была для нее что сало для крысы.

Я поднял бутылку:

– Ну конечно, коньяк для клиентов вы не тронули, а налегли на хороший, который господин Кестер держит для себя.

На обветренном лице Матильды мелькнула усмешка:

– Что правда, то правда – в этом я разбираюсь. Но, господин Локамп, вы же не выдадите меня, беззащитную вдову.

Я покачал головой:

– Сегодня нет.

Она опустила подоткнутые юбки.

– Ну, так я смоюсь. А то придет господин Кестер, и тогда такое начнется…

Я подошел к шкафу и отпер его:

– Матильда!

Она поспешно заковыляла ко мне. Я высоко поднял коричневую четырехгранную бутылку.

Она протестующе замахала руками:

– Это не я! Честью клянусь! Этого я не трогала!

– Знаю, – ответил я и налил полную рюмку. – А знаком ли вам этот напиток?

– Еще бы! – она облизнула губы. – Ром! Выдержанный, старый, ямайский!

– Верно. Вот и выпейте стаканчик. – Я? – она отшатнулась. – Господин Локамп, это уж слишком. Вы пытаете меня на медленном огне. Старуха Штосс тайком вылакала ваш коньяк, а вы ром еще ей подносите. Вы – просто святой, да и только! Нет, уж лучше я сдохну, чем выпью.

– Вот как? – сказал я и сделал вид, что собираюсь забрать рюмку.

– Ну, раз уж так… – она быстро схватила рюмку. – Раз дают, надо брать. Даже когда не понимаешь толком, почему. За ваше здоровье! Может, у вас день рождения?

– Да, вы в точку попали, Матильда!

– В самом деле? Правда? – Она вцепилась в мою руку и тряхнула ее. – От всего сердца желаю счастья! И деньжонок побольше! Господин Локамп! – Она вытерла рот.

– Я так разволновалась, что надо бы еще одну пропустить! Я же люблю вас, как родного сына.

– Вот и хорошо!

Я налил ей еще рюмку. Она выпила ее единым духом и, осыпая меня добрыми пожеланиями, вышла из мастерской.

Я убрал бутылки и сел к столу. Бледный луч солнца, проникавший через окно, освещал мои руки. Странное чувство испытываешь все-таки в день рождения, даже если никакого значения не придаешь ему. Тридцать лет… Было время, когда мне казалось, что я никак не доживу до двадцати, так хотелось поскорее стать взрослым. А потом…

Я вытащил из ящика листок почтовой бумаги и стал вспоминать. Детство, школа… Все это так далеко ушло, словно никогда и не было. Настоящая жизнь началась только в 1916 году. Как раз тогда я стал новобранцем. Тощий, долговязый, восемнадцатилетний, я падал и вскакивал под команду усатого унтер-офицера на старой пашне за казармой. В один из первых вечеров моя мать пришла в казарму навестить меня. Ей пришлось прождать целый час. Я неправильно уложил ранец и в наказание должен был в свободное время чистить уборную. Мать хотела помочь мне, но ей не разрешили. Она плакала, а я так устал, что заснул, когда она сидела со мной.

«Три товарища» повествует о дружбе трех друзей, которые в послевоенные годы показывают всю свою самоотверженность ради ее сохранения. Чувство взаимопомощи и поддержки друг друга очень хорошо описаны автором «Три товарища» (краткое содержание), где, несмотря ни на какие жизненные преграды друзья не отчаиваются и готовы поддержать не только друг друга, но и тех, кто нуждается в их помощи.

Роберт Локамп, Отто Кестер и Готфрид Ленц еще со школьной скамьи были неразлучными друзьями. Вместе они также прошли . После ее окончания они решают открыть свою автомастерскую. Пусть даже заработок небольшой, но на жизнь вполне хватало. Воспоминания о минувшей войне не покидали иногда друзей и часто они вспоминали о погибших товарищах.

Гордым достоянием друзей стала приобретенная ими машина, которую они назвали «Карл». Иногда, раскатывая по дорогам, они развлекались на нем, периодично обгоняя другие машины. В одной из таких «перегонок» они встречают Патрицию Хольман, которая впоследствии становится частью их компании. Вскоре друзья сокращенно называли ее Пат. Роберту понравилась Патриция и время от времени приглашал ее поужинать. Хотя смелости начать разговор у него как-то не хватало, но, проводя время в баре, он набирался смелости при помощи спиртного. Роберт все время оказывает Патриции знаки внимания, к примеру, уча ее водить машину. В этом плане Роберту помогали его друзья, посылая ей от его имени цветы. При отправлении в луна-парк они выигрывают там всевозможные призы, окружив себя толпой поклонников.

Вскоре Кестер, мастер автогонок, записывается на участие в гонках, где главным конкурентом «Карла» был «Щелкунчик». После кропотливой работы машина была готова к гонке и все ждали победы. И она была. На какое-то время их компания после победы обрела популярность. Роберт и Патриция постепенно стали близки друг к другу, часто встречаясь, и уединяясь друг с другом.

Ввиду отсутствия постоянного заработка друзья решаются купить на аукционе такси и по очереди подрабатывать на нем. Во время работы таксистом Роберт знакомится с Густавом. Позже Роберт впервые посещает квартиру Патриции. В беседе она рассказала Роберту о своем прошлом и что она в этом мире одна-одинешенька.

Немного погодя, Роберт выгодно продал отремонтированный кадиллак. Его друзья были очень рады этой сделке. После этого Роберт с Патрицией едет на отдых к морю. Там, лежа на пляже, Роберт вспоминает о своих сослуживцах, с которыми он также проводил время на берегу моря. Во время одной из вечерних прогулок на машине Патриции становится плохо, а на следующий день у нее открылось кровотечение. Друзья находят доктора Жаффе, который берется ее лечить.

Чтобы Патриция во время болезни не скучала, Роберт приносит ей щенка – подарок его друга Густава. Работа на такси не приносит какой-либо прибыли и Густав предлагает Роберту пойти на скачки, где он выигрывает. «Карла» снова стали готовить к гонкам, чтобы заработать еще больше денег.

Наступил период похолодания. Жаффе просит Роберта немедленно отправить Патрицию в горы, где о ней позаботиться его друг. Там они пробыли неделю. Вскоре из-за долгов друзьям приходится продать свою автомастерскую. Вскоре Роберт также узнает, что состояние Патриции ухудшается и с горя он напивается. Но на помощь приходит Кестер, который помогает ему успокоиться.

Ленц идет на демонстрацию. Роберт и Кестер идут разыскивать его. На митинге была обычная фашистская пропаганда, где на людей сыпались обещания. Друзья находят Ленца, но уже при уходе в него стреляют и он погибает. Кестер бросается на поиски убийцы. Но вскоре убийца был наказан. Затем была получена телеграмма от Патриции с просьбой поскорее приехать. На своем «Карле» Роберт и Кестер приехали к Патриции. Врач стал их утешать, рассказывая о чудесных выздоровлениях пациентов, но для друзей такие утешения были привычными.

Патриция знает, что ей осталось недолго, но старается скрыть это от друзей. Друзья же пока ничего не рассказывают об убийстве Ленца. Вскоре Кестер уезжает и через некоторое время присылает деньги. Роберт понимает, что «Карл» продан. Отчаянию Роберта не было предела. Роберт больше времени проводит с Патрицией, позволяя ей насладиться минутами счастья в оставшийся короткий промежуток времени. Но с каждым днем она все ослабевала. Вскоре она умерла.

Вот так представил сюжет Ремарк «Три товарища» (краткое содержание), где для поколений оставил прекрасный эталон дружбы и взаимопомощи.

Германия. Двадцатые годы. Трем близким друзьям Готтфриду Ленцу, Роберту Локампу и Отто Кестеру под тридцать. Они знакомы еще со школьной скамьи, прошли вместе всю Первую мировую войну. Отто Кестер владелец автомастерской, Роберт и Готтфрид так же работают у него. Денег получают не много, но на жизнь им достаточно.

По окончании войны страна находится в экономическом упадке: отсутствие рабочих мест, бедность простых людей, возрастают безработица и негативное настроение общества. Никто не может загадывать о будущем. Три друга вынуждены упорно и много работать, для того, чтобы обеспечить себе хорошую жизнь. Досуг они предпочитают проводить, веселясь вместе со своими сверстниками.

Как-то на аукционе товарищи приобретают достаточно старую машину, собственноручно они делают ремонт и устанавливают мощный двигатель. Друзья дают автомобилю имя - «Карл». Теперь их развлечением становятся быстрая езда по шоссе. Так они знакомятся с Патрицией Хольман, которую коротко зовут Пат.

Патриция хороша собой и обаятельна, она вызывает симпатию у всех трех друзей. Но Роберт настырней и ярче проявляет свои чувства, поэтому у него начинают завязываться отношения с девушкой. Сперва они были не парой, а просто друзьями. Но вскоре молодые люди начали влюбляться друг в друга, день ото дня их чувства усиливались. Так Пат становится частью их компании. Друзья считают, что любовь – это самое главное в жизни, поэтому они с заботой и особой осторожностью относятся к отношениям Пат и Роберта.

Как-то Отто принимает решение участвовать на «Карле» в автомобильных гонках. Товарищи занимаются подготовкой своего автомобиля к соревнованиям. Никто не верит в их победу, посмеиваются. В день гонок собираются все друзья, Патриция в том числе. «Карл» одерживает победу над остальными соперниками.

У Роберта получается выгодно продать автомобиль. Он принимает чек и бежит в автомастерскую, где рассказывает остальным об удачной сделке. Все в восторге, ведь не часто у них получается так благополучно продать машину. После этого, Роберт вместе с Пат отправляются на отдых.

Роберт узнает, что девушка совершенно одна, без родителей и родственников. Поскольку она больна туберкулезом, работать Пат не может. На отдыхе у нее происходит приступ болезни. Вызванный врач объясняет Роберту, что необходимо продолжить ее лечение.

Ситуация в стране ухудшается. Начинаются протесты, шествия, беспредел. На одном из таких выступлений Ленца убивают. В него стреляют на глазах у друзей. Отто отчетливо видел преступника. После похорон, они продают автомастерскую и начинают искать убийцу. Гибель Ленца тщательно скрывают от Пат. Вскоре, от девушки приходит телеграмма, с просьбой приехать к ней. Оказавшись в санатории, где лечилась Пат, друзья узнают, что ей осталось совсем мало времени. Роберт находится все время с ослабленной девушкой. Спустя какое-то время она умирает.



Что еще почитать